Quran 
Sura:
Aya:
Hizb:
Juz:
Page: Next page Previous page
Recitation: Reading mode: One Aya or Continuous.
Translation:
 
سورة الأنبياء
الجزء السابع عشر
The Prophets
Juz 17
And (mention) that blessed woman who set the best example in guarding her chastity. We breathed into her out of Our Spirit, and We made her and her son a miraculous sign (of Our Power and matchless way of doing things) for all the worlds. (91) So, this community of yours (which all the Messengers and their followers have formed) is one single community of the same faith, and I am your Lord (Who creates, sustains, and protects you); so worship Me alone. (92) But people have broken up and differed among themselves as regards the Religion. But they are all bound to return to Us (to account for all that they did). (93) Whoever does any deed of good and righteousness, being a true believer, his endeavor will not be left unrewarded in ingratitude. We are keeping the record of every good deed of his in his favor (without the least being neglected). (94) It is inconceivable that a community, the destruction of which We have decreed (because of their unbelief and irremediable sins), could return to faith, (nor a community which We destroyed should not come back to Us and then be returned to the world again so that they could believe and do good deeds). (95) Eventually, a day will come when Gog and Magog will be let loose, and they will rush down from every mound. (96) And the true promise of the Last Hour has been close at hand, and look, the eyes of those who stubbornly disbelieve stare in horror fixedly, exclaiming: "Woe to us! Indeed we have lived in heedlessness and forgetfulness of this. Ah! We truly have been wrongdoers (who have, most of all, wronged our own selves)!" (97) "You and all the things you deify and worship apart from God are but firewood for Hell. You are bound to arrive in it." (98) If those (false objects of their worship) had truly been gods, they would not arrive in it. Every one of them will abide therein. (99) Moaning will be their lot in it, and (nothing to their benefit) will they be able to hear therein (as a recompense for their willful deafness to the Divine Revelation in the world). (100) But, as for those for whom the decree of ultimate good has already gone forth from Us, they will be kept away from it (Hell). (101)
وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِنْ رُوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِلْعَالَمِينَ ٩١ إِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ ٩٢ وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ   كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ ٩٣ فَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ ٩٤ وَحَرَامٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ ٩٥ حَتَّىٰ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ ٩٦ وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ ٩٧ إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ ٩٨ لَوْ كَانَ هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً مَا وَرَدُوهَا   وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ ٩٩ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ ١٠٠ إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَىٰ أُولَٰئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ ١٠١
٣٣٠
330
لَا يَسْمَعُونَ