Quran 
Sura:
Aya:
Hizb:
Juz:
Page: Next page Previous page
Recitation: Reading mode: One Aya or Continuous.
Translation:
 
سورة الإسراء
الجزء الخامس عشر
The Night Journey
Juz 15
It is hoped that your Lord may show mercy to you, but if you return (to your sins), We will return (to Our punishment). And We have made Hell a prison for the unbelievers. (8) This Qur’an surely guides (in all matters) to that which is most just and right and gives the believers who do good, righteous deeds the glad tidings that for them there is a great reward. (9) And that for those who do not believe in the Hereafter, for them We have prepared a painful punishment. (10) Yet human (through his actions as well as his words) prays and calls for evil just as he prays and calls for good. Human is prone to be hasty. (11) (As in the life of humankind, "days" and "nights" alternate in the world also.) We have made the night and the day two signs (manifesting the truth of God’s Power, Knowledge, and absolute sovereignty, and His grace on you). We have obscured the sign of the night (made it dark) and We have made the sign of the day illuminating (therefore a means for you) to see, that you may seek bounty from your Lord and that you may know the computation of (time) the years and the reckoning; We set out all things in clear detail. (12) Every human being’s fate We have fastened around his neck, and We will bring forth for him on the Day of Resurrection a book which he will see spread open. (13) "Read your book! Your own self suffices you this day as a reckoner against you." (14) Whoever takes the right way takes it for the good of his soul only; and whoever goes astray, goes astray but to its harm only. No soul, as bearer of burden, is made to bear the burden of another. We would never punish (a person or community for the wrong they have done) until We have sent a Messenger (to give counsel and warning). (15) And when We finally will to destroy a township (that has deserved destruction), We leave those of its people lost in the pursuit of pleasures to their own devices, and so they transgress all limits therein. In consequence, the word (of punishment) is justified against it, and so We annihilate it, reducing it to nothing. (16) How many a generation have We (thus) destroyed after Noah! Your Lord suffices as one All-Aware and All-Seeing of the sins of His servants. (17)
عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَنْ يَرْحَمَكُمْ   وَإِنْ عُدْتُمْ عُدْنَا   وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا ٨ إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا ٩ وَأَنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ١٠ وَيَدْعُ الْإِنْسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ   وَكَانَ الْإِنْسَانُ عَجُولًا ١١ وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ   فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ   وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلًا ١٢ وَكُلَّ إِنْسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ   وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنْشُورًا ١٣ اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا ١٤ مَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ   وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا   وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ   وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا ١٥ وَإِذَا أَرَدْنَا أَنْ نُهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُوا فِيهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْمِيرًا ١٦ وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِنْ بَعْدِ نُوحٍ   وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا ١٧
٢٨٣
283
مَنْ كَانَ